Sultry Darks/ les Foncés

It takes a major leap to buy into Elizabeth Galanté’s Focus on Colour course. It has been a mind-opening experience and a palette-shaking 12-week course at the Visual Arts Center Only three Monday classes remain, and it is sad. Yes, I have jumped in and am reaping the benefit. This painting is my homework for the study on darks.

Ceci est mon aquarelle pour la classe sur les foncés. Les contrastes de couleur sont évidents, mais les contrastes de formes sont aussi importants. Les deux accentuent la légèreté et la délicatesse des fleurs. Cet aquarelle sera ma soumission pour l’exposition des étudiants. Vous pourriez voir cet expo à la gallérie McClure en avril. Le vernissage sera le 4 avril dès 18 h. L’exhibition sera du 5 avril au 27 avril.

Please come to the vernissage at the Visual Arts Center , 350 Victoria, Westmount, April 5 at 6pm. The show runs from April 5-27. My matted painting will be available for sale. Hope you enjoy my marriage of darks and delicates!

Advertisements

Black-eyed/noir central

Are we seeing the image of poppies, painted in a loose watercolour style? Is red/ rose the dominant colour or does the black grab our attention? For the benefit of this blog, let us consider the black.

Nous ne sommes pas aussi transparents que les aquarelles. Cette peinture nous amène à une réflection sur la douceur de ses fleurs. L’arrière plan est floue et suggère des tiges de fleures ainsi que l’influence de la lumière sur la végétation. Utilisant une approche d’eau sur mouillé me permet de suggérer des et des objets. Est-ce que on démontre nos pensées et nos émotions profondes d’une façon transparente, cachée ou variable?

Wet on wet techniques permit us to render a blurred effect while maintaining sharp aspects. We all understand these to be poppies. But tonight it is to the black that my attention turns. The pinks and reds transmit a joyful rendering of this garden scene. But, at the heart of each flower is the black center. How does that jive with the mood suggested? Does it have a link with my emotions or thoughts?

Mon père est décédé le 6 janvier. Les dernières 5 années était passées en CHRDL. Une vie de 97 ans était remarkable. On a noté aujourd’hui comment je vivais mon deuil. Ses gens me voyaient active , positive, engagée et productive. Ils n’apercevaient pas le centre noir dans mon âme. Le vide et le manque de mon père existe toujours, mais heureusement j’ai rapidement repris mes activités incluant l’aquarelle. Mon tableau n’est pas seulement le noir, mais le deuil se vit avec foi et action.

This garden scene has a gentle feel to it. But those blacks remain. Today friends noted that I am succeeding in living my period of mourning for my dad actively without withdrawing. I realized that watercolour, various meetings and social events with friends represent the flowers of my garden today, but the black center in my soul- the loss of my Dad- is still present popping up intently at times and at others merely simmering. Time heals they say, but I add timely involvement does as well.

Abstract Rose Abstrait

<img src=”https://launchings5.files.wordpress.com/2019/02/img_8464.jpg&#8221; class=”size-ful”>What do you see? I didn’t have any preconceived idea when I began this painting. But I can probably spin a tale of what I now see.

L’art abstrait n’était jamais mon style, mais mon cours d’aquarelle de 2019 m’amène à sa découverte. Le thème la semaine dernière était la couleur rose et son impact sur nos émotions. Sans avoir eu d’idée préconçu, maintenant je vois et ressente plusieurs choses dans cette aquarelle.

‘Kite’..’go fly a kite’ these words began to echo as I was finishing this piece. So I added a tail! I have never flown a kite. I have always wanted to try. Sometimes I wish I could be the kite that waves and spins in the clear skies. To abandon myself to the wind currents over the seashore would be uplifting and require a complete letting go of stress, thoughts and cares. Appealing if one doesn’t dwell on the absence of control.

L’abandon requis pour être un cerf volant est attirant. En regardant cet aquarelle, Je vois la suggestion d’un cerf volant, mais je ressente des émotions de liberté avec sa légèreté, douceur, et mouvement. C’est un réaction remplis de positivisme.

The vague suggestion of form combines with the colours and strokes to evoke a freedom, a gentleness. It is pleasurable and calming. All of these feelings seem to emanate from the pinks.

Des roses variées dans l’image semble me donner des sentiments de bien-être. Et vous, trouvez-vous que certaines couleurs ont un impact émotive?

For tonight , I will now end my blog. But I will admit that I see much more when I look at this image. And I must confess that the colour I used to dismiss, pink, is starting to really fascinate me! Have you had some strong emotions in 2019? Looking at a painting, especially at an abstract watercolour, can you enter into a more pleasant, positive space?

Abstract Rose Abstrait III

Arches cp 11″x14″

$90

Last Rays of the Year/ Derniers Rayons de l’Année

Happy New Year! Bonne Année à tous!


My last watercolour of 2108 speaks of the last light of the year.  I chose a simple scene that harkens to the sentimental. The passage to a new year is a time of reflection and evaluation of what was and what might be coming. With the partying involved, dosage becomes important!

Snow  in watercolour is an exercise in self-restraint. That which gives the whiteness clarity is the contrast. Without the blues and mauves, the snow has no shape. However over-painting the negative space merely results in mud! Another important aspect to keep in mind is values..from the palest to darkest in small and larger spaces. These gradients give a painting interest and depth. These techniques serve to catch the eye and draw the observer to pause for a while.

Mais tout n’est pas technique! Parfois la chance entre en ligne de compte. Les arbres et les montagnes cet arrière-plan semblent avoir de la neige comme recouvrement. Comment peut -on réussir? Ce n’etait que par hasard, en laissant le temps pour sécher! Que cette nouvelle année soit une bien éclairée et remplie de moments inattendus!

Life is like watercolour…not all moves are planned and some surprises turn out to be most welcome! May the twist and turns of this upcoming year bring your happy surprises, illuminated by joy and peace.

If you are reading this and know of others who might enjoy my newsletter,  please share! My website is noellashorgan.com and my blog launchings5@wordpress.com. Veuillez partager mes écrits, si vous les aimés!

Last Rays of the Year/ Derniers Rayons de l’Année
Aquarelle
9×12
$80

Snowman’s Stash/ Bonhomme Comblé

At this time of year, I indulge in the greeting card tradition. This is one of the original watercolours that I sent this year. It illustrates certain stereotypes of Christmas in Canada. Unfortunately this final weekend the rain may wash away all the snow. But sharing time and fellowship with friends and family will make the season memorable. Tonight is the solstice, and with it comes the knowledge of lengthening days! Hope you have a Merry Christmas and Happy Holidays.

Merci de me lire et pour vos commentaires sur mon blog. Le temps des fêtes est tout près. J’espère que vos cœurs seront remplis de joie et la paix puisse régner en 2019!

By the Light of the Moon / Au Claire de la Lune

In the darkness of winter, in the stillness of a December night comes a treat. The piercing light of the full moon shatters the blackness and renders souls exuberant. OK, maybe it doesn’t cause you to well up, but be assured that one need not be a lunatic to feel the positive drag.

À chaque mois, j’attends la plein lune et son impact non seulement sur mes émotions mais aussi sur notre planète. Vivant près de la mer, le va et vient de la mer influence mes mouvements et mes choix. Par exemple, qui n’aime pas jouer dans les vagues de la haute marée?

This watercolour, ” Bright Light/ au Claire de la Lune”, was painted this afternoon, using new supplies gifted to me for my birthday today. The creative urge to paint exercises a strong pull on me , much like the full moon beckons us to go outside and gaze at its face. How fortunate to have trained myself to spend hours gazing at the disk and marvel at the brightness of night. Getting lost in Watercolours allows me to be transported without guilt and without tracking time. Both of these are meditative, both will contribute to stretching my lifespan.

J’ai pensé que j’allais garder cet aquarelle pour moi. En prenant la photo, je n’allais la mettre sur Facebook que pour une journée. Surprise! Les gens l’ont aimé. Dans la première heure j’ai eu un offre d’achat!

So with stunning speed, Night Light has found a new forever home. I am incredibly honoured that it will hang in a PEI home, living with one of my favourite musicians… I eagerly await handing it to her in January!

On ne sait jamais le résultat quand on suit notre cœur ou quand on se laisse suivre le clair de la lune!


December/ le 1er décembre

November left it’s mark. It is now but a memory, except for the clean-up. It was cathartic to turn the page of the calendar. We are at one of my preferred times of the year. My focus as an artist changes, as I finish painting a number of winter cards to sell and I dive into my list to pen short updates for my friends and family.

C’est le temps de l’année où j’utilise mes cartes pour envoyer mes vœux à mes proches pour une autre année. Cette forme de communication n’est pas instantanée. Ça exige du temps pour personnaliser le continu et presque 50 timbres à poser sur les enveloppes avant de les confier à Postes Canada. C’est presque une tradition perdue.

it is one very old-fashioned thing that I love. Perhaps you would find many of my December traditions to be out of date. I observe Advent, I relish carolling, even if it is a frigid night. It is also my birthday month and I appreciate those who remember me and spoil me. The fatigue of Christmas night is outpaced by the joy of bringing family and friends together. So many rituals to observe and modify to suit new realities.

L’image  ce soir est tiré d’une carte que j’ai vendu à une cliente du marché de Cardigan cette semaine. Elle en a acheté cinq,  sans les voir. Quelle confiance! Le mois de novembre a vu une production d’une vingtaine de cartes avec des images d’hiver. Le programme de WordPress n’accepte qu’une petite partie de chaque image. Désolé.

At this time of the year, my artistic output features winter landscapes. The snow helps to muffle the sounds and mercenary distractions of this season. I like the feeling of peace and isolation…not that I would relish it during a 100 km/ hour windstorm and driving snow!

As it is the season of fantasy and magic, let me wish you peace and joy this December, whether you  will be lighting  candles for Hannukah  tomorrow night or lighting the first purple candle on the Advent  wreath or myou are busy stringing up the Christmas lights. I am glad to reach you and look forward to sharing more art and ideas in 2019!

Que vous fêtez ou non en décembre, que cette saison puisse vous apporter de la paix et de la joie. Merci de me lire, à la prochaine inspiration…

Noëlla

Emerald Junction—an Arrival!

Congratulations Emerald Junction on the release of your first album. An autumn Arrival from the PEI music scene— Kickin’ It —  is available on a number of streaming platforms and will soon be available in hard copy.

Quel joie d’avoir observé quelques étapes du processus du développement et naissance du CD Kickin’It! En  février, j’ai assisté à l’enregistrement de plusieurs chansons. Premièrement le studio, Dunk River Sound,  était dans un endroit féerique. Dans la campagne , dans un sous-bois enneigé,  accessible uniquement par une côte glacée et étroite, se trouvait un édifice en bois divisé en chambre d’enregistrement et lieu d’analyse électronique et mixing. Quel contraste entre les ordinateurs et instruments de haute qualité et la simplicité de l’intérieur de la bâtisse!

There were several surprises.  The duo consisting of Ron Kelly and Anne Quinn of  Emerald Junction recorded their tracts separately.  And amazingly, the several accompanying musicians had individual appointments! It is a high tech world….but an old winter boot hanging from the microphone succeeded in keeping it in the optimum spot! The production team of Jon Rehder and Chris Gauthier made it look effortless. Chris expertly melded the voice tracts (bringing all notes to perfect pitch among many manipulations ) with all the guest instrumentalists After recording, surprise surprise, a CD is not spit out the next day!  Indeed there is a lot of work involved in the mixing and production process, the graphics and actual CD impression, the applying for copyright, the promotion and the marketing filling  the intervening months. The gestation of Kickin’ It was 9 months. Do check out Spotify, youTube etc to sample the 10 songs, of which 5 are original compositions while you wait to get your own copy in your hands!

Mon rôle d’observatrice était informatif. J’ai aussi eu l’honneur de développer le logo d’Emerald Juction. Étant une passionnée de la peinture en plein air, je suis allée avec Ron Kelly à Emerald Junction, Île du Prince Édouard, pour voir l’ancienne gare qui servait les lignes ferrées. La visite a servi  pour donner le ton à mon aquarelle.

Emerald Junction was a major transportation hub in its day.  All PEI train lines met there as they travelled east, west, north or south. What a strange name for a musical duo! The artists wished to reflect their Irish roots and the music they make by the junction of varied genres: folk, country, international. You could say this duo is a hub of musical talent! Are you itching to see them in person?  Set your tracks for PEI where you can catch them in local shows and events during the upcoming Christmas season. Check out their Facebook page and web-site for all the info and to buy your copies of the CD…an excellent gift for the holidays!

Alors, pour écouter, vous pouvez consulter les platformes telles que  Spotify ou youTube. Les  CD seront disponibles au début novembre lors des performances d’Emerald Junction dans des spectacles à l’île du Prince Édouard ou en commande sur Facebook Emerald Junction, ou sur leur site-Web.

 

EMERALD JUNCTION

Congratulations Emerald Junction on the release of your first album. Kickin’ It is available on a number of streaming platforms and will soon be available in hard copy.

Quel joie d’avoir observé quelques étapes du processus du développement et naissance du CD Kickin’It! En  février, j’ai assisté à l’enregistrement de plusieurs chansons. Premièrement le studio, Dunk River Sound,  était dans un endroit féerique. Dans la campagne , dans un sous-bois enneigé,  accessible uniquement par une côte glacée et étroite, se trouvait un édifice en bois divisé en chambre d’enregistrement et lieu d’analyse électronique et mixing. Quel contraste entre les ordinateurs et instruments de haute qualité et la simplicité de l’intérieur de la bâtisse!

There were several surprises.  The duo consisting of Ron Kelly and Anne Quinn of  Emerald Junction recorded their tracts separately.  And amazingly, the several accompanying musicians had individual appointments! It is a high tech world….but an old winter boot hanging from the microphone succeeded in keeping it in the optimum spot! The production team of Jon Rehder and Chris Gauthier made it look effortless. Chris expertly melded the voice tracts (bringing all notes to perfect pitch) with all the guest instrumentalists After recording, a CD is not spit out the next day!  Indeed there is a lot of work involved in the mixing and production proecess, the graphics and the applying for copyright, the promotion and marketing filling  the intervening months. The gestation of Kickin’ It was 9 months. Do check out Spotify, U-Tube etc to sample the 10 songs, of which 5 are original compositions while you wait to get your own copy in your hands!

Mon rôle d’observatrice était informatif. J’ai aussi eu l’honneur de développer le logo d’Emerald Juction. Étant une passionnée de la peinture en plein air, je suis allée avec Ron Kelly à Emerald Junction, Île du Prince Édouard, pour voir l’ancienne gare qui servait les lignes ferrées. La visite a servi  pour donner le ton à mon aquarelle.

Emerald Junction was a major transportation hub in its day.  All PEI train lines met there as they travelled east, west, north or south. What a strange name for a musical duo! The artists wished to reflect their Irish roots and the music they make by the junction of varied genres: folk, country, international. You could say this duo is a hub of musical talent! Are you itching to see them in person?  Head down to PEI where you can catch them in local shows and events during the upcoming Christmas season. Check out their Facebook page and web-site for all the info and to buy your copies of the CD…an excellent gift for the holidays!

Alors, pour écouter, vous pouvez consulter les platformes telles que  Spotify ou UTube. Les  CD seront disponibles au début novembre lors des performances d’Emerald Junction dans des spectacles à l’île du Prince Édouard ou en commande sur Facebook Emerald Junction, ou sur leur site-Web.

 

Helen Peters and The Straw Hat/Le Chapeau de Paille

This painting hung unremarked for the entire market season, at Cardigan’s Farmers’ Market , beginning Father’s Day weekend. We are now winding down the crafts for another season, with our last day open being September 15th.

Cette aquarelle me pose toujours des questions et me fait réfléchir  quand je la voit. Quand je leur demande, la majorité croit que le personnage est un homme. Lorsque j’appliquais la peinture , j’avais une femme en tête. Elle etait une amie de la chorale. Sa vie était dure. Pour ceux en service et pour ceux qui travaillaient les champs pour la récolte, entre autre, la vie est dure.

Helen Peters was in my mind when I painted this. A dear friend who died  many years ago. But I remember her and her courage. Today was her birthday. She accepted illness and difficulties with dignity, grace… I admired her. But for all others this androgenous figure is merely a receptacle for a straw hat, much needed in the heat of summer 2018.

Arches cp, 140 lbs

Framed 8×12

$200 Cdn